Traduci sottotitoli SRT/VTT/ASS per film, serie, YouTube con ChatGPT

Come tradurre i file di sottotitoli .SRT online

Nota: Puoi tradurre i sottotitoli di un video di YouTube direttamente senza scaricarli.

Traduci i sottotitoli di film e serie TV con l'IA: file SRT/VTT/ASS

La produzione mediatica attuale è fortemente incentrata su un pubblico di lingua inglese, lasciando una parte significativa della popolazione globale senza accesso a contenuti localizzati. D'altra parte, ci sono molti contenuti creati in lingue meno conosciute che potrebbero interessare a chiunque. La traduzione automatica di sottotitoli di alta qualità è utile in molti casi:

  • permette di godersi film o serie straniere con i propri cari
  • aiuta ad apprendere nuove lingue combinando video stranieri con sottotitoli tradotti
In questi casi, l'IA offre un grande aiuto poiché comprende sfumature, tono e modi di dire, risultando in traduzioni di qualità e dal suono naturale. A differenza degli strumenti di traduzione tradizionali come Google Translate, preserva il flusso naturale del dialogo e mantiene gli stili di parlata unici dei personaggi.
Inoltre, il nostro algoritmo fornisce il contesto precedente per ogni riga tradotta, risultando in un'esperienza autentica, come se il contenuto fosse stato originariamente scritto nella lingua di destinazione, piuttosto che affrontare traduzioni parola per parola che spesso mancano del vero significato dietro il dialogo.

Puoi tradurre 10 KB gratuitamente ogni 24 ore. Se hai bisogno di più, puoi ricaricare il tuo account.
Ottieni 256 KB per $1 (2-3 film o 4-5 episodi di serie).

ChatGPT per tradurre .SRT per tutorial YouTube, video educativi e aziendali

Nota: Puoi tradurre i sottotitoli di un video di YouTube direttamente senza scaricarli.

Per i tutorial, i video educativi e aziendali la precisione e la coerenza sono un must. La capacità di ChatGPT di mantenere la terminologia tecnica, il gergo del settore e i vocabolari specializzati garantisce che la credibilità professionale rimanga intatta attraverso le lingue. Per i materiali educativi, preserva accuratamente i concetti accademici e i dettagli istruttivi, mentre per i contenuti aziendali, mantiene la terminologia specifica del marchio e il tono formale. L'approccio consapevole del contesto dell'AI significa che i tutorial complessi possono essere tradotti con precisione passo dopo passo, garantendo che le istruzioni e i manuali rimangano chiari e attuabili in qualsiasi lingua. Questa comprensione specializzata lo rende particolarmente efficace per i contenuti in cui termini mal interpretati o traduzioni incoerenti potrebbero portare a confusione o incomprensioni.

Problemi comuni nella traduzione di sottotitoli con Google Translate e alternative

Gli strumenti di traduzione tradizionali come Google Translate spesso non riescono a gestire correttamente i file di sottotitoli SRT. Questo accade perché le frasi nei sottotitoli sono divise su più righe e gli strumenti cercano di interpretarle separatamente, perdendo contesto e significato. Questi servizi spesso interrompono il flusso naturale del dialogo traducendo ogni riga in isolamento, dividendo le frasi in modo scomodo tra le interruzioni dei sottotitoli e perdendo contesto cruciale. Faticano a mantenere un tono e uno stile coerenti durante un video, facendo sembrare i personaggi innaturali o formali.

Le lingue supportate includono:

  • 🇦🇱 Shqip / Albanian
  • 🇸🇦 العربية / Arabic
  • 🇦🇲 Հայերեն / Armenian
  • 🇦🇿 Azərbaycan dili / Azerbaijani
  • 🇧🇩 বাংলা / Bengali
  • 🇧🇦 Bosanski / Bosnian
  • 🇧🇬 Български / Bulgarian
  • 🇲🇲 ဗမာစာ / Burmese
  • 🇨🇳 简体中文 / Chinese (Simplified)
  • 🇹🇼 繁體中文 / Chinese (Traditional)
  • 🇭🇷 Hrvatski / Croatian
  • 🇨🇿 Čeština / Czech
  • 🇩🇰 Dansk / Danish
  • 🇳🇱 Nederlands / Dutch
  • 🇪🇪 Eesti / Estonian
  • 🇬🇧 English (UK)
  • 🇺🇸 English (US)
  • 🇵🇭 Filipino / Tagalog
  • 🇫🇮 Suomi / Finnish
  • 🇫🇷 Français / French
  • 🇬🇪 ქართული / Georgian
  • 🇩🇪 Deutsch / German
  • 🇬🇷 Ελληνικά / Greek
  • ✨🔥 Gen Z 🗿
  • 🇮🇱 עברית / Hebrew
  • 🇮🇳 हिन्दी / Hindi
  • 🇭🇺 Magyar / Hungarian
  • 🇮🇩 Bahasa Indonesia / Indonesian
  • 🇮🇹 Italiano / Italian
  • 🇯🇵 日本語 / Japanese
  • 🇰🇿 Қазақ тілі / Kazakh
  • 🇰🇷 한국어 / Korean
  • 🇱🇻 Latviešu / Latvian
  • 🇱🇹 Lietuvių / Lithuanian
  • 🇲🇰 Македонски / Macedonian
  • 🇲🇾 Bahasa Melayu / Malay
  • 🇲🇳 Монгол хэл / Mongolian
  • 🇳🇴 Norsk / Norwegian
  • 🇮🇷 فارسی / Persian (Farsi)
  • 🇵🇱 Polski / Polish
  • 🇧🇷 Português (Brasil)
  • 🇵🇹 Português (Portugal)
  • 🇷🇴 Română / Romanian
  • 🇷🇺 Русский / Russian
  • 🇷🇸 Српски / Serbian
  • 🇸🇰 Slovenčina / Slovak
  • 🇸🇮 Slovenščina / Slovenian
  • 🇪🇸 Español / Spanish
  • 🇹🇿 Kiswahili / Swahili
  • 🇸🇪 Svenska / Swedish
  • 🇹🇭 ไทย / Thai
  • 🇹🇷 Türkçe / Turkish
  • 🇺🇦 Українська / Ukrainian
  • 🇵🇰 اردو / Urdu
  • 🇻🇳 Tiếng Việt / Vietnamese

Aiuto & supporto

Se hai domande, consulta le FAQ oppure ✉️ inviaci un'email.