ChatGPT ile filmler, diziler, YouTube için .SRT altyazılarını çevirin

.SRT altyazı dosyalarını çevrimiçi nasıl çevirebilirim?

AI ile film ve dizi altyazılarını çevirin: SRT/VTT/ASS dosyaları

Günümüzde medya üretimi, ağırlıklı olarak İngilizce konuşan izleyicilere odaklanmış durumda ve bu da dünya nüfusunun önemli bir kısmını yerelleştirilmiş içerikten mahrum bırakıyor. Öte yandan, daha az bilinen dillerde oluşturulmuş ve herkesin ilgisini çekebilecek pek çok içerik mevcut. Otomatik yüksek kaliteli altyazı çevirisi birçok durumda işe yarar:

Bu durumlarda, yapay zeka nüansları, tonları ve deyimleri anlayarak kaliteli ve doğal sesli çeviriler sunar. Google Translate gibi geleneksel çeviri araçlarının aksine, diyalogların doğal akışını korur ve karakterlerin benzersiz konuşma tarzlarını muhafaza eder.
Ayrıca algoritmamız, her çevrilen satır için önceki bağlamı sağlar ve bu da içeriğin sanki hedef dilde orijinal olarak yazılmış gibi otantik bir deneyim sunar, kelime kelime çevirilerle uğraşmak yerine diyalogların arkasındaki gerçek anlamı kaçırmaz.

Her 24 saatte bir 10 KB ücretsiz çeviri yapabilirsiniz. Daha fazlasına ihtiyacınız varsa, hesabınızı yükseltebilirsiniz.
$1 karşılığında 256 KB (2-3 film veya 4-5 dizi bölümü) alırsınız.

YouTube eğitimleri, eğitim ve iş videoları için .SRT çevirisi için ChatGPT

Eğitimler, eğitim ve iş videoları için hassasiyet ve tutarlılık şarttır. ChatGPT'nin teknik terimleri, sektör jargonu ve özel kelime dağarcıklarını koruma yeteneği, profesyonel güvenilirliğin diller arasında bozulmadan kalmasını garanti eder. Eğitim materyalleri için akademik kavramları ve öğretim detaylarını doğru bir şekilde korurken, iş içeriği için marka özel terminolojiyi ve resmi tonu korur. AI'nın bağlam farkındalığı yaklaşımı, karmaşık eğitimlerin adım adım doğrulukla çevrilmesini sağlar, böylece talimatlar ve kılavuzlar herhangi bir dilde net ve uygulanabilir kalır. Bu özel anlayış, yanlış anlaşılan terimler veya tutarsız çevirilerin karışıklığa veya yanlış anlamaya yol açabileceği içerikler için özellikle etkili kılar.

Artık toplu çevirileri destekliyoruz! ⌨️ Ctrl (Cmd) tuşuna basılı tutarak birden fazla dili seçin.

Google Translate ile altyazı çevirirken yaygın sorunlar ve alternatifler

Google Translate gibi geleneksel çeviri araçları, SRT altyazı dosyalarını işlerken genellikle yetersiz kalır. Bu, altyazılardaki cümlelerin birden fazla satıra bölünmesi ve araçların bunları ayrı ayrı yorumlamaya çalışması nedeniyle olur, bu da bağlam ve anlam kaybına yol açar. Bu hizmetler, her satırı izole bir şekilde çevirerek diyalogun doğal akışını sık sık bozar, cümleleri altyazı kesintileri arasında garip bir şekilde böler ve önemli bağlamı kaybeder. Bir video boyunca tutarlı ton ve stili korumakta zorlanırlar, bu da karakterlerin doğal olmayan veya resmi bir şekilde konuşmasına neden olur.

Desteklenen diller şunlardır:

Yardım & destek

Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen ✉️ bize bir e-posta gönderin.