Hvordan oversette .SRT-undertekstfiler online
Bruk skjemaet nedenfor:
Velg SRT/VTT/ASS-filen fra datamaskinen din, velg målspråk og klikk send.
Du vil se fremdriftslinjen, og resultatfilen vil bli lastet ned umiddelbart når den er klar.
Oversett film- og TV-serieundertekster med AI: SRT/VTT/ASS-filer
Dagens medieproduksjon er sterkt sentrert rundt engelsktalende publikum, noe som etterlater en betydelig del av verdens befolkning uten tilgang til lokalisert innhold. På den annen side finnes det mye innhold som er skapt på mindre kjente språk som kan være av interesse for alle. Automatisert høykvalitets undertekstoversettelse er nyttig i mange tilfeller:
- la deg nyte utenlandske filmer eller serier med dine kjære
- hjelpe med å lære nye språk ved å kombinere utenlandsk video med oversatte undertekster
I disse tilfellene tilbyr AI stor hjelp da den forstår nyanser, tone og idiomer, noe som resulterer i kvalitets- og naturlig lydende oversettelser. I motsetning til tradisjonelle oversettelsesverktøy som Google Translate, bevarer den den naturlige flyten i dialogen og bevarer karakterenes unike talemåter.
I tillegg gir vår algoritme tidligere kontekst for hver oversatte linje, noe som resulterer i en autentisk opplevelse, som om innholdet opprinnelig var skrevet på målspråket, i stedet for å håndtere ord-for-ord-oversettelser som ofte går glipp av den sanne meningen bak dialogen.
Du kan oversette 10 KB gratis hver 24. time. Hvis du trenger mer, kan du fylle på kontoen din.
Du får 256 KB for $1 (2-3 filmer eller 4-5 serieepisoder).
ChatGPT for å oversette .SRT for YouTube-tutorials, utdannings- og forretningsvideoer
For tutorials, utdannings- og forretningsvideoer er presisjon og konsistens et must. ChatGPTs evne til å opprettholde teknisk terminologi, bransjesjargong og spesialiserte vokabularer garanterer at profesjonell troverdighet forblir intakt på tvers av språk. For utdanningsmateriale bevarer den nøyaktig akademiske konsepter og instruksjonsdetaljer, mens den for forretningsinnhold opprettholder merkevarespesifikk terminologi og formell tone. AIens kontekstbevisste tilnærming betyr at komplekse tutorials kan oversettes med trinn-for-trinn-nøyaktighet, og sikrer at instruksjoner og manualer forblir klare og handlingsbare på alle språk. Denne spesialiserte forståelsen gjør den spesielt effektiv for innhold der feiltolkede termer eller inkonsekvente oversettelser kan føre til forvirring eller misforståelse.
Nå støtter vi batch-oversettelser! Velg flere språk ved å holde ⌨️ Ctrl (Cmd)
Gratisversjonen lar deg oversette 10 KB hver dag.
For å oversette større filer, vennligst fyll opp kontoen din.
Oversettelse koster $1 per 256 KB (2-3 filmer eller 4-5 serieepisoder).
Fyll opp fra $8
Vanlige problemer når du oversetter undertekster med Google Translate og alternativer
Tradisjonelle oversettelsesverktøy som Google Translate faller ofte kort når de håndterer SRT-undertekstfiler. Dette skjer fordi setningene i undertekster er delt over flere linjer, og verktøyene prøver å tolke dem separat, og mister kontekst og mening. Disse tjenestene bryter ofte den naturlige flyten i dialogen ved å oversette hver linje isolert, dele setninger klønete over undertekstbrudd og miste viktig kontekst. De sliter med å opprettholde konsekvent tone og stil gjennom en video, noe som gjør at karakterene høres unaturlige eller formelle ut.
Støttede språk inkluderer:
- 🇦🇱 Shqip / Albanian
- 🇸🇦 العربية / Arabic
- 🇦🇲 Հայերեն / Armenian
- 🇦🇿 Azərbaycan dili / Azerbaijani
- 🇧🇩 বাংলা / Bengali
- 🇧🇦 Bosanski / Bosnian
- 🇧🇬 Български / Bulgarian
- 🇲🇲 ဗမာစာ / Burmese
- 🇨🇳 简体中文 / Chinese (Simplified)
- 🇹🇼 繁體中文 / Chinese (Traditional)
- 🇭🇷 Hrvatski / Croatian
- 🇨🇿 Čeština / Czech
- 🇩🇰 Dansk / Danish
- 🇳🇱 Nederlands / Dutch
- 🇪🇪 Eesti / Estonian
- 🇬🇧 English (UK)
- 🇺🇸 English (US)
- 🇵🇭 Filipino / Tagalog
- 🇫🇮 Suomi / Finnish
- 🇫🇷 Français / French
- 🇬🇪 ქართული / Georgian
- 🇩🇪 Deutsch / German
- 🇬🇷 Ελληνικά / Greek
- ✨🔥 Gen Z 🗿
- 🇮🇱 עברית / Hebrew
- 🇮🇳 हिन्दी / Hindi
- 🇭🇺 Magyar / Hungarian
- 🇮🇩 Bahasa Indonesia / Indonesian
- 🇮🇹 Italiano / Italian
- 🇯🇵 日本語 / Japanese
- 🇰🇿 Қазақ тілі / Kazakh
- 🇰🇷 한국어 / Korean
- 🇱🇻 Latviešu / Latvian
- 🇱🇹 Lietuvių / Lithuanian
- 🇲🇰 Македонски / Macedonian
- 🇲🇾 Bahasa Melayu / Malay
- 🇲🇳 Монгол хэл / Mongolian
- 🇳🇴 Norsk / Norwegian
- 🇮🇷 فارسی / Persian (Farsi)
- 🇵🇱 Polski / Polish
- 🇧🇷 Português (Brasil)
- 🇵🇹 Português (Portugal)
- 🇷🇴 Română / Romanian
- 🇷🇺 Русский / Russian
- 🇷🇸 Српски / Serbian
- 🇸🇰 Slovenčina / Slovak
- 🇸🇮 Slovenščina / Slovenian
- 🇪🇸 Español / Spanish
- 🇹🇿 Kiswahili / Swahili
- 🇸🇪 Svenska / Swedish
- 🇹🇭 ไทย / Thai
- 🇹🇷 Türkçe / Turkish
- 🇺🇦 Українська / Ukrainian
- 🇵🇰 اردو / Urdu
- 🇻🇳 Tiếng Việt / Vietnamese
Hjelp & støtte
Hvis du har spørsmål, vennligst ✉️ send oss en e-post.