Penerjemahan subtitle sangat penting untuk menjangkau audiens global dan membuat konten dapat diakses. Berikut yang perlu Anda ketahui:
Langkah-langkah utama untuk hasil yang lebih baik:
Ingat: AI terkadang kesulitan dengan idiom, referensi budaya, dan bahasa yang kompleks. Lebih baik meninjau terjemahan yang dihasilkan AI.
Perbandingan Cepat:
Fitur | Terjemahan AI | Terjemahan Manusia |
---|---|---|
Kecepatan | Sangat cepat | Lebih lambat |
Biaya | Terendah | Lebih tinggi |
Akurasi | 80%+ | Hingga 99% |
Pemahaman konteks | Cukup baik | Kuat |
Terbaik untuk | Volume besar, berbagai konten | Seni, konten bernuansa |
Untuk hasil terbaik, gabungkan kecepatan AI dengan keahlian manusia untuk membuat subtitle yang akurat dan sesuai budaya.
Salah satu fitur terbaik dari model bahasa besar modern (LLM) adalah kemampuannya memberikan terjemahan yang akurat dan terdengar alami dengan mempertahankan nada dan gaya teks asli.
Yang mengejutkan, AI mampu memberikan terjemahan berkualitas tinggi bahkan untuk bahasa yang kurang umum dengan jumlah data pelatihan yang lebih sedikit, seperti Mongol, Kirgiz, dan bahkan beberapa bahasa mati.
AI telah mengubah permainan untuk penerjemahan subtitle. Ini lebih cepat, lebih efisien, dan semakin baik dalam hal akurasi.
AI mengotomatisasi penerjemahan subtitle dari satu bahasa ke bahasa lain. Ini sempurna untuk:
Ingat: Akurasi AI dapat bervariasi berdasarkan pasangan bahasa dan kompleksitas konten.
Tentu saja, untuk bahasa yang lebih umum dengan banyak data pelatihan, terutama bahasa Inggris Amerika dan bahasa Eropa, terjemahannya hampir sempurna. Anda bahkan dapat mentranskripsi video secara otomatis jika dalam bahasa Inggris, lalu menjalankan penerjemah dengan keterangan otomatis dan mendapatkan hasil yang layak. AI dapat membuat keterangan konten dari penutur asli bahasa Inggris, terutama di Amerika, dengan akurasi hampir seratus persen.
Tetapi AI masih kesulitan dengan aksen berat, jargon teknis, dan lelucon budaya. Di sinilah sentuhan manusia sangat berguna.
Ingin mencoba terjemahan subtitle AI? Lihat layanan seperti TranslateSRT. Kami menawarkan kuota terjemahan harian gratis 10 KB, dengan opsi berbayar untuk proyek yang lebih besar.
Kualitas adalah kunci dalam penerjemahan subtitle. Mari kita lihat akurasi terjemahan AI dan bagaimana perbandingannya dengan terjemahan manusia.
Terjemahan AI telah meningkat, tetapi tidak sempurna. Beberapa pasangan bahasa bekerja lebih baik daripada yang lain. Bahasa Inggris ke Spanyol? Cukup bagus. Bahasa Inggris ke Vietnam atau Khmer? Tidak begitu bagus.
AI hebat dalam menjaga konsistensi di seluruh teks panjang. Manusia bisa kesulitan dengan itu pada proyek besar.
Salah satu keuntungan menggunakan penerjemah subtitle otomatis seperti TranslateSRT.online adalah Anda akan secara otomatis mendapatkan terjemahan yang lebih baik seiring waktu ketika model LLM baru dirilis.
Mari kita bandingkan keduanya:
Aspek | Terjemahan AI | Terjemahan Manusia |
---|---|---|
Kecepatan | Sangat cepat | Lebih lambat, tergantung ukuran proyek |
Biaya | Lebih murah | Lebih mahal, terutama untuk konten khusus |
Akurasi | 80%+ (GPT-4o) | Hingga 99% dengan profesional |
Konteks | Menjaga konteks | Memahami nuansa dan detail |
Kreativitas | Menghindari | Bersinar dalam adaptasi kreatif |
Untuk memastikan subtitle Anda tepat sasaran:
Terjemahan AI sangat CEPAT. Dengan TranslateSRT.online Anda dapat menerjemahkan ribuan kilobyte subtitle dalam hitungan menit. Banyak pengguna kami menggunakan layanan ini untuk menerjemahkan seluruh musim acara TV dalam beberapa menit.
Kasus penggunaan umum lainnya adalah untuk pembuat konten YouTube atau TikTok: setelah merilis video baru, mereka dapat menambahkan 30-40 bahasa baru dalam waktu kurang dari 10 menit, memperluas jangkauan mereka ke jutaan penonton baru.
Semua format subtitle seperti .SRT, .VTT, .ASS memiliki persyaratan ketat untuk format konten: stempel waktu harus mengikuti format tertentu, harus ada jeda baris antara keterangan, tidak boleh ada spasi kosong di akhir, dan sebagainya.
Alat AI dapat menangani berbagai elemen teks, tetapi mereka memiliki batasan, terutama jika Anda menggunakan API 'vanilla' ChatGPT atau Claude. Mereka cenderung mengabaikan, merusak, atau mengubah format yang ada, yang sama sekali tidak dapat diterima saat bekerja dengan format file subtitle seperti .SRT atau .ASS.
TranslateSRT.online dirancang untuk memastikan format tetap persis seperti dalam file asli, dan teks tebal, miring, serta emoji berada di tempat yang seharusnya.
Pastikan file SRT/VTT/ASS Anda diformat dengan benar sebelum mengunggahnya.
Mirip dengan markup dan gaya teks, model GPT 'murni' dan LLM lainnya terkadang mengubah markup yang merusak struktur file. Perubahan kecil seperti mengganti koma dengan titik dalam stempel waktu membuat file .SRT tidak berguna, tetapi layanan kami dirancang untuk membuat masalah itu tidak ada. Kami hanya menerjemahkan konten subtitle dan kemudian menyusunnya kembali dengan menjaga struktur asli, yang menjamin bahwa waktu dan format asli file tetap utuh.
Anda dapat menerjemahkan hingga 10 KB secara gratis setiap hari. Penghitung direset setiap 24 jam, jadi Anda dapat menggunakan layanan ini secara gratis selamanya. Untuk terjemahan yang lebih besar, kami memiliki harga berbasis volume yang 256 KB per $1.
Paket | Biaya |
---|---|
Gratis | gratis 10 KB setiap 24 jam |
Berbayar | 256 KB per $1 |
Perlu menerjemahkan banyak file? TranslateSRT.online mendukung banyak thread, jadi Anda bisa membuka beberapa tab browser dan mulai menerjemahkan file ke berbagai bahasa secara bersamaan.
Ingin membuat terjemahan subtitle AI Anda bersinar? Berikut caranya:
Siapkan file Anda untuk kelancaran:
Jangan hanya percaya pada mesin. Selalu periksa ulang:
Baca seluruhnya. Apakah masuk akal? Apakah mengalir dengan baik? Periksa waktu terhadap video. Cari kesalahan yang jelas dalam nama atau angka. Jalankan melalui alat pemeriksa ejaan dan tata bahasa. Jika bisa, mintalah penutur asli untuk melihatnya.
Tip pro: Cobalah menerjemahkannya kembali ke bahasa asli. Ini cara yang bagus untuk menemukan masalah.
Sekarang mendukung terjemahan batch! Pilih beberapa bahasa dengan menahan ⌨️ Ctrl (Cmd)
I decided to top up a few days ago and it was so worth it, thanks for creating this
👤 Redditor /u/Toast***
Finally, a service with accurate natural-sounding translations. Also remarkably easy to use!
👤 N. Yerema at Novio
The translation service worked seamlessly and provided a helpful translation. The support team was responsive and resolved my issue quickly.
👤 Anonymous user