Tõlgi .ASS subtiitreid ChatGPT veebipõhise AI-teenusega

Nüüd toetame partiitõlkeid! Valige mitu keelt, hoides all ⌨️ Ctrl (Cmd)

Kuidas tõlkida .ASS subtiitrite faile ChatGPT-ga

Oled ilmselt kuulnud, et ChatGPT on suurepärane tekstide ja laulude tõlkimisel. See tabab tähendust õigesti ja säilitab algse stiili ja tooni - kuid subtiitrite puhul on üks konks. Suur probleem on see, et see rikub .ASS failide iga rea ajastuse, mis muudab tõlked tegelike subtiitrite jaoks kasutuks.

Lisaks on suuruse piirang - ChatGPT kasutajaliides lubab korraga tõlkida vaid paar kilobaiti. Filmi subtiitrite failid võivad olla kuni 200-400KB, seega pead need väiksemateks tükkideks jagama ja tõlkima järk-järgult, mis võib käsitsi tehes olla tülikas.

Just sellepärast loodi see .ASS subtiitrite tõlkija! See kasutab AI nutikust, et pakkuda täpseid subtiitrite tõlkeid, lahendades mõlemad need probleemid.

Kas ChatGPT on subtiitrite jaoks parem kui Google Translate?

Kui olete kunagi proovinud Google Translate'i või mõnda muud veebipõhist subtiitrite tõlketööriista, siis teate, et need võivad rikkuda märgistuse, muuta ajakoode ja reavahetusi. Lisaks käsitlevad nad iga rida eraldi üksusena, mis viib valede tõlgeteni.

Tehisintellektil põhinevad tõlketööriistad hoiavad seevastu kogu konteksti ja tähenduse, nii et tõlgitud subtiitrid on täpsed. Lause tähendused säilivad, vorming jääb puutumata, tegelaste nimed on järjepidevad ja üldine kvaliteet on palju kõrgem.

Kvaliteedi veelgi paremaks muutmiseks antakse iga tõlgitava tekstilõigu jaoks tehisintellekti mudelile eelnevad ja järgnevad read ning vormingut kontrollib algoritm. Nii on tõlgitud subtiitrid täpsemad ja neid saab enesekindlalt kasutada.

Kas saate tõlkida .ASS subtiitreid AI-ga, säilitades struktuuri ja märgistuse?

See on täpselt see, milleks see tööriist on loodud! See võimaldab teil tõlkida .ASS subtiitrite faile, säilitades kogu vormingu ja ajastuse täpselt nagu originaalis. Kui olete kunagi proovinud kopeerida .ASS sisu ChatGPT-sse ja palunud tõlget hispaania, prantsuse, saksa või mõnda muusse keelde, olete ilmselt märganud, et see ajab asjad sassi - vorming läheb katki ja read ei vasta enam, muutes kogu asja üsna kasutuks. See tööriist loodi spetsiaalselt selle probleemi lahendamiseks!

Kui palju saan tasuta tõlkida?

TranslateSRT tasuta kasutajatel on kvoot 10 KB päevas. Piirang lähtestatakse iga päev. Kui teil on vaja tõlkida suuremaid faile, palun täiendage oma kontot.

Abi ja tugi

Kui teil on küsimusi, palun ✉️ saada meile e-kiri.