Nu understøttes batch-oversættelser! Vælg flere sprog ved at holde ⌨️ Ctrl (Cmd)
Brug af en online tjeneste er den nemmeste måde at oversætte SRT/VTT/ASS undertekster på.
Vælg blot en fil fra din computer, vælg målsprogene og klik på send.
Du vil se statuslinjen, og resultatfilen vil blive downloadet med det samme, når den er klar.
Automatiseret oversættelse har en række fordele:
ChatGPT er kendt for sine evner til at levere meningsfulde oversættelser, der bevarer stilen og tonen i originale tekster, til flere sprog. Den største udfordring er, at det ofte fejler i at holde en linje-til-linje match. Dette bryder strukturen af undertekstfiler og gør det umuligt at bruge det som en præcis oversætter til .SRT filer.
En anden hindring er, at det kun kan oversætte en begrænset mængde tekst ad gangen. Større filer, som filmundertekster, kan være op til 200-400 kilobyte og skal opdeles i bidder og behandles én efter én. Samtidig skal oversættelsen stadig have den samme kontekst og stil.
Denne .SRT filoversætter er designet specifikt til at udnytte AI-kraften til at levere præcise undertekstoversættelser og løse begge problemer.
Hvis du prøvede at kopiere underteksterne ind i ChatGPT UI og blot bede den om at oversætte dem til et andet sprog, ville du bemærke, at den bryder markeringen, og resultatet matcher ikke kilden linje for linje. Oversættelsesresultatet er ubrugeligt, fordi linjerne ikke vil matche timingen, og markeringen går tabt. Derudover skal du opdele filen i stykker og fodre dem én efter én, hvilket er en kedelig proces.
Med TranslateSRT kan du blot vælge en SRT/VTT/ASS-fil, vælge de sprog, du har brug for, og efter et minut får du resultatet med nøjagtig betydning, original markering og korrekt filformatering. Du får dette for en brøkdel af prisen for menneskelig oversættelse, og resultatet er garanteret at overholde SRT/VTT/ASS-formatdefinitionen.
Hvis du nogensinde har prøvet Google Translate eller et andet online værktøj til undertekstoversættelse, ved du, at de kan ødelægge markeringen, ændre tidskoder og linjeskift. Derudover behandler de hver linje som en separat enhed, hvilket fører til fejlagtige oversættelser.
AI-drevne oversættelsesværktøjer derimod bevarer hele konteksten og meningen, så de oversatte undertekster er præcise. Sætningernes betydning bevares, og formateringen holdes intakt, karakterernes navne er konsistente, og den overordnede kvalitet er meget højere.
For at gøre kvaliteten endnu bedre, fodres AI-modellen med de foregående og efterfølgende linjer for hver tekstblok, der skal oversættes, og formateringen valideres af en algoritme. På denne måde er de oversatte undertekster mere præcise og kan bruges med tillid.
Gratis brugere af TranslateSRT har en kvote på 10 KB per dag. Grænsen nulstilles dagligt. Hvis du har brug for at oversætte større filer, venligst opfyld din konto.
Hvis du har spørgsmål, venligst ✉️ send os en e-mail.
I decided to top up a few days ago and it was so worth it, thanks for creating this
👤 Redditor /u/Toast***
Finally, a service with accurate natural-sounding translations. Also remarkably easy to use!
👤 N. Yerema at Novio
The translation service worked seamlessly and provided a helpful translation. The support team was responsive and resolved my issue quickly.
👤 Anonymous user