Вече поддържаме преводи на партиди! Изберете няколко езика, като задържите ⌨️ Ctrl (Cmd)
Използването на онлайн услуга е най-лесният начин за превод на SRT/VTT/ASS субтитри.
Просто изберете файл от вашия компютър, изберете целевите езици и натиснете изпращане.
Ще видите лентата за напредък и резултатният файл ще бъде изтеглен веднага щом е готов.
Автоматизираният превод има редица предимства:
ChatGPT е известен със способностите си да предоставя смислени преводи, запазвайки стила и тона на оригиналните текстове, на множество езици. Основното предизвикателство е, че често не успява да запази съответствие ред по ред. Това нарушава структурата на файловете със субтитри и прави невъзможно използването му като точен преводач за .SRT файлове.
Друго препятствие е, че може да превежда само ограничено количество текст наведнъж. По-големи файлове, като субтитри за филми, могат да бъдат до 200-400 килобайта и трябва да бъдат разделени на части и обработени една по една. В същото време, преводът трябва да запази същия контекст и стил.
Този преводач на .SRT файлове е създаден специално, за да използва силата на изкуствения интелект за предоставяне на точни преводи на субтитри и решаване на двата проблема.
Ако се опитате да копирате субтитрите в интерфейса на ChatGPT и просто го помолите да ги преведе на друг език, ще забележите, че той нарушава маркировката и резултатът не съответства на изходния ред по ред. Преводът е безполезен, защото редовете няма да съвпадат с времето и маркировката се губи. Освен това ще трябва да разделите файла на части и да ги подавате една по една, което е досаден процес.
С TranslateSRT можете просто да изберете SRT/VTT/ASS файл, да изберете езиците, от които се нуждаете, и след минута ще получите резултата с точен смисъл, оригинална маркировка и правилно форматиране на файла. Получавате това за част от цената на човешкия превод, а резултатът е гарантирано съобразен с дефиницията на формата SRT/VTT/ASS.
Ако някога сте опитвали Google Translate или друг онлайн инструмент за превод на субтитри, знаете, че те могат да нарушат маркировката, да променят времевите кодове и прекъсванията на редовете. Освен това, те третират всеки ред като отделна единица, което води до неправилни преводи.
Инструментите за превод, задвижвани от изкуствен интелект, от друга страна, запазват целия контекст и смисъл, така че преведените субтитри са точни. Значенията на изреченията се запазват, а форматирането остава непокътнато, имената на героите са последователни и общото качество е много по-високо.
За да се подобри още повече качеството, за всеки текстов фрагмент, който трябва да бъде преведен, AI моделът се захранва с предишните и следващите редове, а форматирането се проверява от алгоритъм. По този начин преведените субтитри са по-точни и могат да се използват с увереност.
Безплатните потребители на TranslateSRT имат квота 10 KB на ден. Лимитът се рестартира ежедневно. Ако трябва да преведете по-големи файлове, моля заредете акаунта си.
Ако имате въпроси, моля ✉️ изпратете ни имейл.
I decided to top up a few days ago and it was so worth it, thanks for creating this
👤 Redditor /u/Toast***
Finally, a service with accurate natural-sounding translations. Also remarkably easy to use!
👤 N. Yerema at Novio
The translation service worked seamlessly and provided a helpful translation. The support team was responsive and resolved my issue quickly.
👤 Anonymous user