Ora supporta traduzioni in batch! Seleziona più lingue tenendo premuto ⌨️ Ctrl (Cmd)
Utilizzare un servizio online è il modo più semplice per tradurre sottotitoli SRT/VTT/ASS.
Basta scegliere un file dal tuo computer, selezionare le lingue di destinazione e cliccare su invia.
Vedrai la barra di avanzamento e il file risultante verrà scaricato immediatamente quando sarà pronto.
La traduzione automatizzata ha una serie di vantaggi:
ChatGPT è noto per le sue capacità di fornire traduzioni significative, preservando lo stile e il tono dei testi originali, in più lingue. La sfida principale è che spesso non riesce a mantenere una corrispondenza riga per riga. Questo rompe la struttura dei file di sottotitoli e rende impossibile utilizzarlo come traduttore accurato per file .SRT.
Un altro ostacolo è che può tradurre solo una quantità limitata di testo alla volta. File più grandi, come sottotitoli di film, possono arrivare fino a 200-400 kilobyte e devono essere suddivisi in parti e processati uno per uno. Allo stesso tempo, la traduzione dovrebbe mantenere lo stesso contesto e stile.
Questo traduttore di file .SRT è progettato specificamente per sfruttare la potenza dell'IA per fornire traduzioni di sottotitoli accurate e risolvere entrambi i problemi.
Se provi a copiare i sottotitoli nell'interfaccia di ChatGPT e semplicemente chiedi di tradurli in un'altra lingua, noterai che rompe il markup e il risultato non corrisponde alla fonte riga per riga. Il risultato della traduzione è inutile, perché le righe non corrisponderanno al timing e il markup è perso. Inoltre, dovrai dividere il file in parti e inserirle una per una, il che è un processo tedioso.
Con TranslateSRT, puoi semplicemente scegliere un file SRT/VTT/ASS, selezionare le lingue di cui hai bisogno, e dopo un minuto ottieni il risultato con significato accurato, markup originale e formattazione del file corretta. Ottieni questo a una frazione del costo di una traduzione umana, e il risultato è garantito per rispettare la definizione del formato SRT/VTT/ASS.
Se hai mai provato Google Translate o un altro strumento di traduzione di sottotitoli online, sai che possono rompere il markup, cambiare i codici temporali e le interruzioni di riga. Inoltre, trattano ogni riga come un'entità separata, il che porta a traduzioni errate.
Gli strumenti di traduzione basati sull'intelligenza artificiale, d'altra parte, mantengono l'intero contesto e significato, in modo che i sottotitoli tradotti siano accurati. I significati delle frasi sono preservati, il formato è mantenuto intatto, i nomi dei personaggi sono coerenti e la qualità complessiva è molto più alta.
Per migliorare ulteriormente la qualità, per ogni blocco di testo da tradurre, il modello AI viene alimentato con le righe precedenti e successive, e il formato viene convalidato da un algoritmo. In questo modo, i sottotitoli tradotti sono più accurati e possono essere utilizzati con fiducia.
Gli utenti gratuiti di TranslateSRT hanno una quota di 10 KB al giorno. Il limite si resetta giornalmente. Se hai bisogno di tradurre file più grandi, per favore ricarica il tuo account.
Se hai domande, per favore ✉️ inviaci un'email.
I decided to top up a few days ago and it was so worth it, thanks for creating this
👤 Redditor /u/Toast***
Finally, a service with accurate natural-sounding translations. Also remarkably easy to use!
👤 N. Yerema at Novio
The translation service worked seamlessly and provided a helpful translation. The support team was responsive and resolved my issue quickly.
👤 Anonymous user