Prevedite SRT/VTT/ASS titlove sa ChatGPT online AI

Сада подржавамо преводе у серијама! Изаберите више језика држећи ⌨️ Ctrl (Cmd)

Како превести .SRT датотеке са титловима онлајн

Коришћење онлајн услуге је најлакши начин за превођење SRT/VTT/ASS титлова.
Само изаберите датотеку са вашег рачунара, одаберите циљне језике и кликните на пошаљи.
Видећете траку напретка и резултатска датотека ће бити преузета одмах када буде спремна.

Аутоматизовани превод има бројне предности:

ChatGPT је познат по својим способностима да пружи смислене преводе, очувајући стил и тон оригиналних текстова, на више језика. Главни изазов је што често не успева да задржи подударност линија. Ово нарушава структуру датотека са титловима и чини га немогућим за коришћење као прецизан преводилац за .SRT датотеке.

Још једна препрека је што може превести само ограничену количину текста одједном. Веће датотеке, као што су титлови за филмове, могу бити до 200-400 килобајта и морају се поделити на делове и обрађивати један по један. Истовремено, превод би и даље требало да има исти контекст и стил.

Овај преводилац за .SRT датотеке је дизајниран посебно да искористи снагу вештачке интелигенције за пружање прецизних превода титлова и решавање оба проблема.

Користите вештачку интелигенцију за превођење титлова за YouTube или VLC уз очување структуре и ознака

How to translate .SRT subtitle files online

Ако покушате да копирате титлове у ChatGPT кориснички интерфејс и једноставно затражите да их преведе на други језик, приметићете да се ознаке разбијају и резултат не одговара извору линију по линију. Превод је бескористан, јер линије неће одговарати временском распореду и ознаке ће бити изгубљене. Поред тога, мораћете да поделите датотеку на делове и уносите их један по један, што је заморан процес.

Са TranslateSRT, можете једноставно изабрати SRT/VTT/ASS датотеку, одабрати језике који су вам потребни, и након минут добијате резултат са тачним значењем, оригиналним ознакама и исправним форматирањем датотеке. Ово добијате за делић цене људског превода, а резултат је загарантовано у складу са дефиницијом SRT/VTT/ASS формата.

Da li je ChatGPT bolji za titlove od Google Translate?

Ако сте икада пробали Google Translate или неки други онлајн алат за превођење титлова, знате да могу да покваре ознаке, промене временске кодове и преломе линија. Поред тога, третирају сваки ред као засебну целину, што доводи до погрешних превода.

Алатке за превођење које покреће вештачка интелигенција, с друге стране, задржавају цео контекст и значење, тако да су преведени титлови тачни. Значења реченица су очувана, а форматирање остаје нетакнуто, имена ликова су доследна и укупни квалитет је много виши.

Да би квалитет био још бољи, за сваки део текста који се преводи, AI модел се напаја претходним и следећим линијама, а форматирање се верификује алгоритмом. На овај начин, преведени титлови су прецизнији и могу се користити са поверењем.

Koliko mogu da prevedem besplatno?

Besplatni korisnici TranslateSRT imaju kvotu 10 KB dnevno. Ograničenje se resetuje svakodnevno. Ako vam je potrebno da prevedete veće fajlove, molimo vas dopunite svoj račun.

Pomoć i podrška

Ako imate bilo kakva pitanja, molimo vas ✉️ pošaljite nam email.

I decided to top up a few days ago and it was so worth it, thanks for creating this

👤 Redditor /u/Toast***

Finally, a service with accurate natural-sounding translations. Also remarkably easy to use!

👤 N. Yerema at Novio

The translation service worked seamlessly and provided a helpful translation. The support team was responsive and resolved my issue quickly.

👤 Anonymous user