Nyt tukee eräkäännöksiä! Valitse useita kieliä pitämällä ⌨️ Ctrl (Cmd) pohjassa.
Verkkopalvelun käyttäminen on helpoin tapa kääntää SRT/VTT/ASS-tekstityksiä.
Valitse vain tiedosto tietokoneeltasi, valitse kohdekielet ja napsauta lähetä.
Näet edistymispalkin, ja tulostiedosto ladataan heti, kun se on valmis.
Automaattisella käännöksellä on useita etuja:
ChatGPT tunnetaan kyvystään tarjota merkityksellisiä käännöksiä, säilyttäen alkuperäisten tekstien tyyli ja sävy, useille kielille. Suurin haaste on, että se usein epäonnistuu säilyttämään rivi-riviltä vastaavuuden. Tämä rikkoo tekstitystiedostojen rakenteen ja tekee siitä mahdotonta käyttää sitä tarkkana kääntäjänä .SRT-tiedostoille.
Toinen este on, että se voi kääntää vain rajallisen määrän tekstiä kerrallaan. Suuremmat tiedostot, kuten elokuvien tekstitykset, voivat olla 200-400 kilotavua ja ne on jaettava osiin ja käsiteltävä yksi kerrallaan. Samalla käännöksen tulisi säilyttää sama konteksti ja tyyli.
Tämä .SRT-tiedostojen kääntäjä on suunniteltu erityisesti hyödyntämään tekoälyn voimaa tarjotakseen tarkkoja tekstityskäännöksiä ja ratkaisemaan molemmat ongelmat.
Jos yrität kopioida tekstitykset ChatGPT-käyttöliittymään ja pyydät sitä yksinkertaisesti kääntämään ne toiselle kielelle, huomaat, että se rikkoo merkinnät ja tulos ei vastaa lähdettä rivi riviltä. Käännöksen tulos on hyödytön, koska rivit eivät vastaa ajoitusta ja merkinnät katoavat. Lisäksi sinun on jaettava tiedosto osiin ja syötettävä ne yksi kerrallaan, mikä on työläs prosessi.
TranslateSRT:n avulla voit vain valita SRT/VTT/ASS-tiedoston, valita tarvitsemasi kielet, ja minuutin kuluttua saat tuloksen, jossa on tarkka merkitys, alkuperäiset merkinnät ja oikea tiedostomuoto. Saat tämän murto-osalla ihmiskäännöksen hinnasta, ja tulos on taattu noudattamaan SRT/VTT/ASS-muodon määritelmää.
Jos olet koskaan kokeillut Google Kääntäjää tai muuta verkkopohjaista tekstityksen käännöstyökalua, tiedät, että ne voivat rikkoa merkkausta, muuttaa aikakoodeja ja rivinvaihtoja. Lisäksi ne käsittelevät jokaista riviä erillisenä yksikkönä, mikä johtaa virheellisiin käännöksiin.
AI-pohjaiset käännöstyökalut puolestaan säilyttävät koko kontekstin ja merkityksen, joten käännetyt tekstitykset ovat tarkkoja. Lauseiden merkitykset säilyvät, ja muotoilu pysyy ehjänä, hahmojen nimet ovat johdonmukaisia ja yleinen laatu on paljon parempi.
Laatua parantaakseen AI-mallille syötetään käännettävän tekstin osan lisäksi edelliset ja seuraavat rivit, ja muotoilu validoidaan algoritmilla. Näin käännetyt tekstitykset ovat tarkempia ja niitä voidaan käyttää luottavaisin mielin.
TranslateSRT:n ilmaisilla käyttäjillä on kiintiö 10 KB päivässä. Rajoitus nollautuu päivittäin. Jos sinun täytyy kääntää suurempia tiedostoja, ole hyvä ja lisää saldoa tilillesi.
Jos sinulla on kysyttävää, ole hyvä ja ✉️ lähetä meille sähköpostia.
I decided to top up a few days ago and it was so worth it, thanks for creating this
👤 Redditor /u/Toast***
Finally, a service with accurate natural-sounding translations. Also remarkably easy to use!
👤 N. Yerema at Novio
The translation service worked seamlessly and provided a helpful translation. The support team was responsive and resolved my issue quickly.
👤 Anonymous user